Geronimo89.dk

A blog about me, my doings and everything I think deserves attention.

Trapholt and Cathrine Raben Davidsen

[de]Mal raus muss ja jeder mal, aber wohin? In den letzten Monaten habe ich ab und zu Party gemacht, viel an vielem gearbeitet und überhaupt viel um die Ohren gehabt. Gut dass man da eine besonders liebe Freundin hat, die da super Einfälle hat! Trapholt war das Ziel unseres ersten wirklichen Ausfluges. Es ist seit 1988 ein Museum für Kunst und Kunsthandwerk. Die Ausstellungen umschließen Malerei, Keramik, Skulpturen, Möbel und Installationen. Der Aufbau ist über mehrere Etagen sehr gut organisiert. Die Stockwerkwechsel sind fließend und die großen Räume sinnvoll aufgeteilt. Als Manko muss ich nun mal anführen, dass man die Möbel zumeist leider nicht ausprobieren darf.[/de][en]Everybody should go out once in while, but where? In the past months I have partied from time to time, worked a lot on a lot and had much on my mind in general. Good thing to have an extraordinary girlfriend then, who has great ideas! Trapholt was the destination of our first real excursion. Since 1988 it’s a Museum for art and crafts. The exhibitions circle paintings, ceramics, sculptures, furniture and installations. The different floors are used very nicely and the big rooms are split nicely into the according areas. A little minus for me was, that the furniture mostly was not meant for trying.[/en][da]Alle skal vel lidt ud en gang imellem, men hvorhen så? I de sidste måneder har jeg festet en gang imellem, arbejdet meget på mange ting og haft meget at lave. Så er det godt man har en sød kærste som har fremragende ideer. Trapholt var vores første rigtige udflugt. Siden 1988 et museum for kunst og kunsthåndværk. Udstillingerne omfatter maleri, keramik, skulpturer, møbler og installationer. Opbygningen af udstillingerne er godt adskilt og delt meningsfuld i rum og etager. Et minus er at man næsten ikke kan prøve møblerne.[/da]

160 443x1024 Trapholt and Cathrine Raben Davidsen[de]Gerade rechtzeitig kamen wir bevor die Sonderausstellung von Cathrine Raben Davidsen endete. Diese hat mir besonders zu gesagt, da die Bilder, meist mit Tusche und Kohle erstellt, oft eine düstere Mixtur aus Skizzen und detailreichen Portraits sind, die wie Serienaufnahmen oder chaotisch-durchdachte Collagen anmuten.

Im Raum dieser Ausstellung wurde mir bewusst, dass es wirklich etwas wie einen Foto-Führerschein geben sollte. Finde es total klasse wenn man mit einer Bridgekamera versucht Bilder hinter Glas mit Blitz zu fotografieren, mit eingeschaltetem Auslösegeräusch und dann alle, potenziell missratenen Bilder mit einem PIEP-PIEP-PIEP durchzappt. Bitte mehr davon!

Übrig bleibt ein wirklich netter Besuch für läppische 35DKR (ca 4.80€, Studentenpreis) und eindrucksvolle Bilder auf Netzhaut und in Synapsen.[/de][en]Just in time we reached the special exhibition of Cathrine Raben Davidsen before it expired a day later. This one I especially liked, because the pictures, that mostly were created with charcoal and ink are a dark mixture of sketches and detailed portraits, that sometimes look like a series shot of the same person or created as a well planned chaotic collage.

Furthermore I, in this room, discovered that there really should be a license for cameras. I really love it when people try to take pictures of paintings and drawings behind glass and the flash of their bridge camera enabled, of course with an annoying artificial shutter sound and then flip through their failed pictures with a BEEP-BEEP-BEEP. More of that, please!

In the end I keep a nice visit their for minimal 35DKR (ca 4.80€, student price) and impressive works on retina and in my synapses[/en][da]Kort før Cathrine Raben Davidsens udstilling lukkede, fik vi at se hendes billeder, som er domineret af billeder lavet med blæk og kul. Ofte dystre blandinger af skitser og portræer, som seriebilleder eller som planlagt, chaotisk komposition.

I denne rum lagde jeg også mærke til at et foto-kørekort inde imellem virklig ville give mening. Så ville der være mindre folk som prøve at tage billeder af malerier bag glas med blitz og en irriterende lydeffekt ved hver billede. Måske ville de så derefter ikke kigge på alle, sikkert tåbelige billeder med et endnu mere irriterende BIP-BIP-BIP.

I enden bliver mange gode og interessante indtryk på nethinden og i mine synapser til en minimal pris af 35DKR (studenterpris). [/da]

PS: Discover Trapholt for free every Saturday from 17:00 til 20:00

Give me the first comment

my portfolio and report

jmh visual my portfolio and report

[de]Zum wiederholten Male: Schularbeiten. Letzten Freitag bis 12:00 hatten wir Zeit um unser Portfolio samt Bericht darüber mit ca 24.000 Anschlägen abzugeben. Hier möchte ich nun einmal zeigen was ich bis jetzt fertig gebracht habe (Ja, es kommt mehr Inhalt und dort öfter vorbei zu schauen wird sich lohnen.;)) Achja, dieses Blog wird NICHT STERBEN! Hier wird es weiter die ganzen Posts geben die nicht auf mein Portfolio gehören.[/de]

[en]Again, schoolwork. Last Friday until 12:00 we had to hand in our portfolio and a report with about 24.000 strokes. Here I want to show everybody what I did so far (I’ll of course add more content and it would pay off to either follow or take a look once a while icon wink my portfolio and report ). I also want to tell you, that this blog will NOT DIE! I will keep this running and as you have seen before, not all the posts here would do so great on my portfolio.[/en]

[da]Again, schoolwork. Last Friday until 12:00 we had to hand in our portfolio and a report with about 24.000 strokes. Here I want to show everybody what I did so far (I’ll of course add more content and it would pay off to either follow or take a look once a while icon wink my portfolio and report ). I also want to tell you, that this blog will NOT DIE! I will keep this running and as you have seen before, not all the posts here would do so great on my portfolio.[/da]

http://jmh-visual.com

[de]Hier ist es nun, das Dokument, das zeigt, dass ich nicht nur Webseiten erstellen sondern dabei auch ein Konzept im Kopf haben kann:[/de]

[en]Now the document that shows, that I can’t only do web sites, but also have a detailed concept in mind for it:[/en]

[da]Now the document that shows, that I can’t only do web sites, but also have a detailed concept in mind for it:[/da]

report 1sem 2010 my portfolio and report

jmh-visual_report

Only 1 comment so far

Portfolio inspirational post

folder icon 01 Portfolio inspirational post

[de]Portfolio, den Trenchcoat aufreißen in der Öffentlichkeit, zeigen was man hat. Hier ein paar Links wie, wo, warum und wer es gut gemacht hat:[/de]

[en]A portfolio, flashing with your trenchcoat in public, showing what you have. Here a few links how, where, why and who did it well:[/en]

[da]Et portfolio, rive trenchcoaten åben i offentligheden, at vise hvad man har. Her et par links hvordan, hvor, hvorfor og hvem gjorde det godt:[/da]

Abduzeedo

Smashing Magazine

deviantART

Give me the first comment

blogging multilingual part 2

[de]Wie schon früher berichtet, habe ich mich mit multilingualem bloggen beschäftigt. Da ich eine, natürlich schwankende, Leserschaft im deutschen, dänischen und für mich, internationalem Sprachraum (Englisch) habe, möchte ich natürlich allen gerecht werden. Außerdem unterstützt das trilinguale blogging, das ich derzeit betreibe meine sprachliche Entwicklung, besonders was das Dänische angeht, da ich mich damit zu lange nicht beschäftigt habe.

Ich schreibe zuerst auf Deutsch und übersetze dann sinngemäß ins Englische und Dänische. Dabei hilft mir bei WordPress das auch bereits erwähnte Plugin mlanguage.[/de]

[en]As I mentioned before, I have gone into multilingual blogging, because I have readers in Germany, Denmark and also around the world, which I’m writing in English for. Also I try to further  my language skills, especially in Danish, because I’ve been a little lazy on that end for a while. The way I do it is, I write it in German at first, then translating it to the other languages. WordPress and the mlanguage plugin are helping me on this.[/en]

[da]Som jeg tidligere har nævnt, har jeg valgt at blogge flersproget, da jeg har læsere i Tyskland, Danmark og så rundt omkring i verdenen som jeg skriver Engelsk til. Det gør jeg også for at øge mine sprogevner, specielt de danske, da jeg har været lidt sløv på det område i et stykke tid. Når jeg skriver flersproget, gør jeg det på den måde at jeg først skriver det på tysk og så oversætter det. WordPress og det smarte mlanguage plugin hjælper meget med det.[/da]

mlanguage parse blogging multilingual part 2

[de]In diesem kleinen Codebeispiel kann man erkennen wie man die Posts in WordPress schreibt (oben) und wie der geparste Text später im Browser ankommt (unten). Wie man sieht steht die folgende Linie dafür das Element zu verstecken, in diesem Beispiel steht die Sprache auf Deutsch.[/de]

[en]In this little code example you can see how you write the posts and also the parsed variant how it appears in the source code of your site. The following line of css hides the currently unused languages. Current language in this example is German.[/en]

[da]I det her lille eksempel kan man se hvordan man skriver indlæg i wordpress og hvordan det senere kommer til at se ud i kildekoden. Følgende linie af css bliver brugt til at gemme de sprog som er deaktiveret lige nu. Det aktiveret sprog er tysk.[/da]

style='display:none;'
Only 1 comment so far